Verse 2
Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
Cantate Domino, et benedicite nomini ejus; annuntiate de die in diem salutare ejus.
Having put forward this general exhortation, he begins to explain the subject matter of the canticle and his praise, which is the coming of the Saviour. “ Sing ye to the Lord and bless his name,” that is, by singing, praise ye His power, which is signified by (the word) name, lest perhaps name is taken to mean the name of the Saviour, of whom he speaks more clearly in the following verses. “Shew forth his salvation from day to day,” that is, proclaim with song and praise the salvation of the Lord, and do that “from day to day,” that is, every day : just as day follows day without ceasing, so should praise follow upon praise, without ceasing. The Hebrew word basheru signifies bring ye the good news, which the Septuagint and our translator correctly translate as
evangelizate / proclaim the good news or
bene nuntiate / give a good report, as St. Augustine reads the text. And so, from the Hebrew and Greek, the Latin word should be
annuntiate, that is,
bring ye the good news.
Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam.
No comments:
Post a Comment